Némi előzmények láncolata:
Hetek óta szarakodott a WC a rózsaszínű kis házikóban, ahol
az albérletnek nevezett tanyám terpeszkedett, valahol a toszkán édes élet
peremén, a via Cisanello-n, Pisa-ban. Szándékosan használom, és szó szerint értem
a szarakodást, mivel rendszeresen visszatérő szokásává vált, hogy felböfögi
tartalmát, bűzös lével telehintve a fürdő-folyosó-konyha tengelyen feszülő
járólap-szakaszt. Barna szigetecskék egy sárgásfehér, rácsos tengeren,
harcászati térkép elrendezésben. Hát nem idilli? És az átokfajzat nem csupán
akkor végezte másodállásbeli kis akcióit, mikor mi használtunk vizet, hanem a
szomszédok ténykedése esetén is. Staiano úr, a Nápolyból ideszármazott,
hetvenen fölül járó főbérlőnk persze a kisujját sem szívesen mozdította meg, ha
az ingatlanról volt szó, inkább a vádaskodás és bűnbakkeresés ősi művészetében
látta a kiutat a bűzlő szituációból. Aznap is pontosan így történt.
Hazaérve a második munkahelyem esti túlórás,
fűrészpor-lapátolós, fejet beverő, deréknyomorító műszakjából Ippo-t (Ippolito
Turco, azaz Török Hippolit, Calabriai lakó- és sorstársam) egy húszcentis joint
pöfékelése közben leltem, amint a fürdő ajtajában, elszánt nagyterpeszben
igyekezett heroikus küzdelemmel gátat emelni a csésze alól kibugyogó zavaros
lének. Már meg sem kérdeztem, mi történt, csak ledobtam a cuccom a
konyhaasztalt körülölelő székek egyikére, s beálltam mellé rongyokat teríteni, felmosóval
hadonászni, pöce levét csavargatni a megtelt ribancokból. A legjobb esti
elfoglaltság, mindenkinek csak ajánlani tudom! Különösen unalmasabb péntekekre.
Ippo röviden elmesélte (már amennyire, az olasz átlaghoz
képest rövidnek volt mondható), hogy lassan megérkeznek a szippantósok, meg az
öreg is úton van, aki mellékesen elég zabos volt a telefonban. A szomszédoknak
is szólt, hogy addig ne nagyon nyissanak csapot, legyenek kedvesek, amíg itt a
dugulás esete forog fenn, azaz nem forog a szennyvíz – lenn. Mivel mi voltunk
az utolsó lakás a sorban, ez három másik családot is érintett. Ha jól emlékszem
egy szicíliai, egy helyi, meg egy marokkói lakóközösséget. Csak úgy
tarkállottunk arrafelé!
Nagyjából egy órája megállás nélkül hadakoztunk az árral, s
közben folyamatosan utasítottam vissza a felkínált, hasissal töltött csodát,
mondván, én nem kedvelem, amit Ippo elég nehezen tudott elképzelni. Az ő
világnézetébe nem fért bele, hogy valaki ne szeretné minimum a könnyűdrogot.
Hozzá tartozik az élethez, mint a kenyér, vagy a kávé. Hiába is győzködtem,
mondván én inkább iszom – az nem ugyanaz. - Ahány ház, annyi függőség! - válaszoltam, aztán röhögtünk egy sort, csak úgy szőr mentén a könyékig fosban
gázoló jelenünk szagos valóságán is, kínunkban. Valahol ez idő tájt érkeztek
meg a csőgörényes szakemberek, hogy végre felszabadítsák végvárunkat a
mediterrán ételek okozta szennyes áradattól. Amint munkához láttak, a
hatásszünetet és a hirtelen jött szabadságot kihasználva, amúgy melós,
szakadt ruhában elindultam a fontosabb bevásárlásokat elintézni. Előtte azért
kimosakodtam, hogy csak fele annyira legyek büdös, mint aki izzadtan hazaérve a
12 órás műszakból még ráhúzott egy bő másfél órát, és WC-pucolással ütötte el a
fölös péntek esti ráérő idejét.
Málha a háton, Marten’s a lábon, még gyorsan bőrkabátot
rántottam a munkás pulóverre az eső ellenében, és irány a market! Menet közben
jóízűen elpöfékeltem egy virginia-t, óvatosan féloldalt tartva a számban, hogy
az orromról aláhulló esőcseppek nehogy hamvába halasszák. A fel-felbuzgó sváb
véredényeim – a székely leleménnyel vegyesen – hevesen óvják nehezen szerzett
értékeimet. Az áruházban aztán célirányosan megkerestem a jól ismert sörös
polcokat, amik ezer éves barátokként mosolyogtak felém; fogaik megannyi jól
bevált, rekeszelt tompaság. Bevágtam két hatos csomag üvegest a kosárba, sebtiben
fizettem, majd iparkodtam vissza a Cisanello-ra.
Az ajtót tárva találtam, jó ideje így állhatott, mert az
esőcseppek csinos kis tócsát képeztek a küszöb belső oldalára eső térben is.
Aztán Staiano úr picurka termetét pillantottam meg elsőként, ahogy beléptem a
konyhába (ami ezen a vidéken jellemzően egyből a bejárati ajtó mögött foglal
helyet), ahogy vöröslő fejjel üvöltözik a székben átszellemült arccal üldögélő
Ippo-nak.
- Sono disgraziati! Barbari! E impossibile, vivere cosí!
Azaz hálátlan barbárok vagyunk, lehetetlen módon éljük
napjainkat a tulajdonát képező ingatlanban, és így tovább. Ahogy észrevette,
hogy a háta mögött én is elfoglalok immár némi légteret a konyhából, azonnal
stílust váltott. Valamiért velem sosem volt goromba, csak Ippo-ra haragudott,
mint egy veszett kutya, valószínűleg azért, mert még nála is délebbről
származott. Itáliában a hierarchia Észak-Dél tengelyen mozogva
változik, mégpedig Délnek haladva egyre lejjebb tendál. Hogy közép-kelet
európai mivoltom mitől volt fennköltebb számára, az a mai napig rejtély
előttem. Minden esetre a nekem intézett szavai sokkal nyugodt hangvételben,
szépen kerekített sienai olasszal hagyták el kéjesen mosolygó protézisét. Jól
tagolta, hogy biztos megértsem, elvégre külföldi vagyok – igaz, hogy addigra
már jómagam is folyékony toszkán tájszólásban beszéltem a nyelvet. Sebaj! Meghagytam
neki ezt az örömöt.
Mint megtudtam, nagy valószínűséggel egy tisztasági betét,
vagy tampon okozhatta a dugulást, és így tovább. Lényegtelen, női holmi. Kérdőn néztem lakótársamra – mivel
tudtommal egyikünk sem menstruált –, hogy az öreg Staiano ugyan miért vele
kiabál, ha egy tampon a ludas? De az arckifejezése nem árulta el a titkot,
feltehetően ehhez köze volt a nagy mennyiségű hasisnak is, amit elfogyasztott.
Szerencsére az öreg nápolyi már letudta mondandója nagy
részét, mire visszaértem a beszerzőkörútról, így aztán ostyamentesen
folytatódhatott az este. Végre száraz, szarcsimbókok nélkül csillogó padlónak
örvendhettünk, s a kellemes fertőtlenítőszagban, kórházhangulatban előkerült a
sörbontó a mosogató alatti fiók mélyéről. Szerencsére elég sekély fiókokat
rejtett a konyhaszekrény, így nem kellett túl soká kotorászni.
A kimerült, hulla fáradt testnek – főleg, ha órákon át
fekáliával hadakozott egy terhes nap záróakkordjaként – igazán nincs szüksége
nagy mennyiségű alkoholra, hogy enyhe eufóriával tekintsen szét a vegyes
összetételű füsttől terhes mediterrán konyha szűkös bendőjében. Az üvegek
fakulásával párhuzamos univerzumban egyre csak fokozódott a hangulatunk, míg
vegyes nyelvezetünk a legkisebb közös többszörösén csámborogva kellemesebb
témákat kerülgetett az elmúlt órák eseményeinél. A negyedik üveg táján Ippo
feltette a nagy kérdést, miszerint erre a hétvégére van-e valami
halaszthatatlan programom, illetve fölösleges pár euróm egy retúr vonatjegyre?
Elég ostoba képpel viszonozhattam a kérdést, de azért a pontosabb magyarázat
előadását megelőzően még egyszer nekem szegezte iménti szavait; biztos, ami biztos
alapon. Agyam rejtett emlékzugait kotorászva nem tudtam semmi érdemleges tervet
elővakarni, s hó eleje lévén még akadt pár satnya papírfecnim, aminek ellenében
akár vonatjegyet is válthattam – valahová. Mintha csak erre a válaszra várt
volna: felpattant, s pár percre visszavonult marihuána édeskés illatát árasztó
szobájának félhomályába, ahonnan csak erős dialektusának ütemes zengői bírtak
kiszökni a kulcslyukon, amiből akkor sem értettem volna semmit, ha kristálytisztán
hallom őket.
Mikor visszatért, arcán ülő elégedett mosoly nyugtázta a jól
végzett munka gyümölcsöző eredményét, majd kijelentette, hogy holnap bizony
elutazunk Torinoba. Még az előbbinél is ostobább arckifejezésemre válaszul
közölte, miszerint ott is van neki egy barátnője, akinek van egy másik
barátnője, és a véletlenek játékos együttállásának köszönhetően épp ráérnek
hétvégén. És bizisten meg fogjuk látogatni őket!
Mellékesen nem árt megjegyeznem, hogy Ippo-nak a felhőtlen
Itália több, távoli szegletében is akadtak efféle elfekvő leány ismerősei,
akiket, ha úgy hozta a kedve, felkeresett, majd némi kellemes pásztoróra
eltöltése után biztosított, hogy hamarosan visszatér, vagy oda is költözik.
Aztán sokára kereste csak meg őket, és sosem költözött oda.
Mivel még soha sem jártam Olaszország azon vidékén, Torino
pedig mindig is érdekelt, nem elhanyagolható módon pedig hónapok óta nem volt
szerencsém mezítelen női testet látni élő egyenesben, így belementem a dologba.
Ehhez szükség volt az üveges sörök gyorsan fakuló litereire is, meg némi
unalom-csömörre, amit a monoton aljamunka beállt rendszere okozott. A
mediterrán tél is elég nyomasztó tud lenni, hónapokig októberi időjárás uralja
a köztereket, folyamatos eső és tizenpár fokos hőmérséklet ragaszt libabőrt a
reggeli ébredés rossz ízű leheletének mellékhatásaként a vendégmunkás hátára. A
pillanatnyi környezetváltozás így ésszerű megoldásnak tetszett előttem.
Elég az hozzá, hogy még egy adag sörital megvásárlása és
elfogyasztása után elég hosszúra nyúlt az éjszaka. A calabriai fiatalember
ráadásul úgy döntött, ideje elfogyasztania a havonta esedékes ópiumadagját, így
miközben én eluraltam a zenelejátszó szerkezeteit, és a Büdösök zenekar nemrég
vásárolt cd-jét bőgettem a szomszédság legnagyobb örömére és gyönyörűségére,
addig Ippo egy alufólia darabka segítségével a teljes öntudatlanságig űzte
rogyadozó agysejtjeit. A vénsége miatt leselejtezett cirkuszi elefántok
mozgáskoordinációjára emlékeztető lassú komótosság költözött valamennyi
végtagjába, s a két napos csecsemők arckifejezésével felruházva mimikai izmait
olyannyira összpontosított belső utazásának minden elsuhanó villanyoszlopára,
hogy szerintem a világ is összedőlhetett volna körülötte, az sem zökkenti ki
révületéből. Csendes amerikai helyett adott nekem egy bágyadt itáliai…Még jó,
hogy nem Vietnámban vagyunk! – gondoltam magamban; aztán miután rájöttem, hogy
nem csak gondoltam, ki is ejtettem a számon a szavakat, be kellett látnom:
bizony sikerült alaposan betintáznom. Ideje nyugovóra térni, elmúlt három óra
húsz, remélem ez a Casanova meggondolja magát reggelig, vagy marad a Belső
Utazási Iroda (Spirit Travel?) turistája! A rosseb se akar egy óra múlva
fölkelni!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése